判断外文商标显著性,需以权威字典中的含义为依据

27787次 2019-01-07

  《最高人民法院关于审理商标授权确权行政案件若干问题的规定》第八条前半部分规定:诉争商标为外文标志时,人民法院应当根据中国境内相关公众的通常认识,对该外文商标是否具有显著特征进行审查判断。在判断外文商标的显著性时,正确确定外文对应的中文含义是首要前提。而正式出版的权威字典是确定外文含义的主要依据,而网络词典和搜索结果一般只能作为参考。

  随着中国开放的大门越开越大,很多中外公司纷纷申请注册外文商标。隔着语言的“藩篱”,外文商标的显著性怎样判断?

  案情简介

  本案诉争商标为A公司申请的“SEAFOAM”商标,指定使用在第3类“去污剂;擦洗溶液;地毯清洗剂;去雾水;去漆剂;清洁制剂;清洁用油;挡风玻璃清洗剂;除锈制剂;去颜料制剂;玻璃擦净剂;去油渍油;抛光蜡;擦亮用剂;皮革洗涤剂”商品上。被告商标评审委员会在被诉决定中认定,诉争商标可译为“海泡石”,其使用在指定商品上直接表示了商品的原料等特点,难以起到区分商品来源的作用,以构成《中华人民共和国商标法》(简称《商标法》)第十一条第一款第(二)项所指的情形为由作出被诉决定,对诉争商标在复审商品上的注册申请予以驳回。

判断外文商标显著性,需以权威字典中的含义为依据

  法院认定

  北京知识产权法院认定,诉争商标指定使用在“去污剂、皮革洗涤剂”等化工制剂商品上,相关消费者不会认为这是对指定商品原料等特点的描述,也不是同业经营者用来描述上述商品原料等特点的通常使用方式,因此诉争商标具有显著性。北京知识产权法院判决撤销被告商标评审委员会作出的被诉决定,判令其重新作出决定。北京市高级人民法院二审判决驳回商评委上诉,维持原判。

  法律分析

  诉争商标为由英文“SeaFoam”构成,争议焦点在于英文“SeaFoam”的中文含义及作为商标使用在指定商品上是否具有显著性。

  根据原告提交的证据显示,《英汉·汉英化学化工大词典》、《简明英汉化学化工词典》、《英汉化学化工词汇》、《英汉石油化工词典》等多部比较权威的专业词典均将“海泡石”译为“sepiolite/meerschaum”。 而《英汉汉英大词典》、《柯林斯英汉双解学习词典》、《朗文高阶英汉双解词典》等多部常用英汉词典亦未收录“SeaFoam”一词。

  根据我国境内相关公众对外文的通常认知水平和认知习惯,单词“Sea”、“Foam”均为常见英文词汇,相关公众知晓其固定含义,因此一般会将诉争商标分离为“Sea”、“Foam”来分别识读,进而将诉争商标整体理解为“海洋泡沫、海上泡沫”等含义。

  诉争商标“SeaFoam”指定使用在“去污剂、皮革洗涤剂”等化工制剂商品上,相关消费者不会认为这是对指定商品原料等特点的描述,也不是同业经营者用来描述上述商品原料等特点的通常使用方式,因此诉争商标具有显著性。商标评审委员会认为诉争商标可译为“海泡石”,但未提交足以令人信服的说理证据。退一步讲,诉争商标即使可译为“海泡石”,亦非只是或者主要是描述、说明所使用商品的质量、主要原料、功能、用途、重量、数量、产地等,属于暗示商品的特点,并不影响其识别商品来源功能。

  典型意义

  《最高人民法院关于审理商标授权确权行政案件若干问题的规定》第八条前半部分规定:诉争商标为外文标志时,人民法院应当根据中国境内相关公众的通常认识,对该外文商标是否具有显著特征进行审查判断。在判断外文商标的显著性时,正确确定外文对应的中文含义是首要前提。而正式出版的权威字典是确定外文含义的主要依据,而网络词典和搜索结果一般只能作为参考。

  • 商标查询
  • 版权查询
上一篇: 转让商标好在哪? 下一篇: 2018年全年全国商标代理机构申请总量排名

知识产权公司

热门TAGS


武汉iso9001广东省知识产权贯标鞋子商标注册酒商标西安商标注册青岛贯标专利保护商标抢注 查看全部

厦门一品微客信息科技有限公司 版权所有

Copyright © 2024 www1.epbiao.com 闽ICP备12024801号

免费查询商标能否注册

————零时差对接国家商标局数据库————

  • 商标名称:
  • 联系电话: